国际歌
简介#
元数据
标题:
- 中文: 国际歌
- 英文: The Internationale
- 法文: L'Internationale
- 俄文: Интернационал
- 德文: Die Internationale
《国际歌》是最著名的国际共产主义运动颂歌。这个名称来源于「第一国际」,原法语歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃于 1871 年巴黎公社被镇压期间创作,创作之初用《马赛曲》的曲调演唱,法国工人党党员皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。歌曲颂赞了巴黎公社成员们的共产主义理想和革命气概,后被翻译成世界上的许多种语言,传遍全球。《国际歌》不仅由共产主义者传唱,而且也在很多国家的社会主义者、民主社会主义者、社会民主主义者、无政府主义者及其他左派人士中广泛流传。它曾经是第一国际和第二国际的会歌,但第三国际没有采用它为会歌。现在,各国共产党的代表大会和重要活动上都会演奏《国际歌》。1
歌词问题#
因为受到苏联影响,原版法文的六小节歌词,译者只选取了其中三小节,分别是一、二和六小节进行传唱。其他小节的歌词分别是:2
绿原翻译的版本
第三节:国家在压迫/法律在欺骗/赋税把倒霉人敲榨/富人不承担任何义务/穷人的权利是句空话/仰人鼻息的苦恼受够了/平等要讲另外的法律/没有义务就没有权利/它说/同样/没有权利也没有义务/
第四节:那些矿山和铁道的大王们/骑在人头上令人心惊/除了劫掠劳动果实/他们可曾干过别的事情/众人创造的一切都落进了/这些家伙们坚固的保险箱/人们宣布归还他们的一切/只希望享有他们所应享/
第五节:大王们用梦想麻醉我们/对自己人讲和平/对暴君要作战/要在军队中间鼓动罢工/朝空中挥舞枪托/把队伍解散/如果他们/那些吃人野兽/坚持要我们去当兵/他们很快会明白我们的子弹/属于我们自己的将军/
-
《国际歌》, 维基百科,自由的百科全书. 2022-11-04. 参照: 2022-11-08. [Online]. ↩
-
小皮, 《《国际歌》的秘密:那些被删改的歌词》, 微信公众号/德语达人, 2015-10-01. (参照 2022-11-08). ↩
(由于更新时间是手动更新的,所以部分页面内容已更新,但忘记修改新的日期了……)