盘点国内主流媒体的“特色翻译”和fake news
简介#
此文章由大海里的针编写,主要介绍了一些媒体的翻译水平很差,总是将坏事变大,好事变小。
此文章发布到了知乎专栏和微信公众号,但微信公众号的版本经过了大量自我审查,才通过了微信的审查。
知乎与公众号的差异#
-
标题修改
平台 标题 知乎 盘点国内主流媒体的“特色翻译”和fake news1 公众号 主流媒体那些“信达雅”的翻译2 -
文章的序被删除
-
词语替换
替换前 替换后 国内媒体 某些媒体 国内媒体 我们的媒体 特色翻译 信达雅的翻译 在我们这儿 在这里 国内读者 我们 墙 X 国内网民 网民 炮制 捧起 瑞士大使馆 瑞士方面 -
删除结论
-
删除媒体名称
-
大海里的针, 《盘点国内主流媒体的“特色翻译”和fake news》, 知乎, 2022-07-24. (参照 2022-07-25). ↩
-
大海里的针, 《主流媒体那些“信达雅”的翻译》, 微信公众号, 2022-07-24. (参照 2022-07-25). ↩
(由于更新时间是手动更新的,所以部分页面内容已更新,但忘记修改新的日期了……)